| 浪子心聲 (劉德華、張家輝)
曲、詞︰許冠傑 編︰鮑比達 唱︰劉德華 + 張家輝
(華) 難分真與假 人面多險詐
幾許有共享榮華 簷畔水滴不分差
(輝) 無知井裡蛙 徒望添聲價
空得意目光如麻 誰料金屋變敗瓦
(華) 命裡有時終須有
(輝) 命裡無時莫強求
雷聲風雨打
(華) 何用多驚怕
(共) 心公正白璧無瑕 行善積德最樂也
(華) 命裡有時終須有
(輝) 命裡無時莫強求
(華) 人比海裡沙
(輝) 毋用多牽掛
君可見漫天落霞
(華) 名利息間似霧化
(共) 君可見漫天落霞 名利息間似霧化 |
| |
| 生命無常,有朋友入左ICU,希望佢快d好番出番黎. |
| |
| 呢期好窮~~~~~嗚~睇黎出年都係去唔成旅行=_= |
| |
| 【明報專訊】迪士尼 首部以黑人公主為主角的動畫雖於明年才公映,但當中的情節及角色卻率先惹來多方爭議。有批評者稱,故事中的黑人女主角被賦予奴隸形象,有種族歧視之嫌,令迪士尼被迫由片名、主角名以至故事都要修改。 改片名 改主角名 改故事 這齣音樂動畫講述1920年,一名叫麥迪(Maddy)的黑人女僕,在南部城市新奧爾良替一名白人少女打工的遭遇。但麥迪的形象被指充滿黑奴的影子,因為Maddy的發音與美國 民權運動展開前,南部保守地區對非裔女僕的貶稱「Mammy」相近。在備受壓力下,迪士尼唯有將主角易名「蒂安娜」(Tiana)。 迪士尼亦將故事情節大幅修改,如故事的結局原為白人王子獲得蒂安娜芳心,現在改為她與中東王子納溫(Naveen)過幸福快樂的生活。同時,動畫中反派角色的種族也會修改。 這部動畫的爭議始於1年前,影片名稱原本為《青蛙公主》(The Frog Princess),但因有人批評「Frog」是對法國 人的侮辱稱號,故片名其後改為《公主與青蛙》(The Princess and The Frog)。美國專欄作家布萊本(William Blackburn)是首批向迪士尼發炮的人,他說﹕「迪士尼應為推出首個黑人公主感到羞愧。」 迪士尼回應稱﹕「蒂安娜公主將是迪士尼豐富童話故事中的女主角之一,其他所有人物及故事情節都會被尊重及小心處理。」 其實成個故事故改晒~不如重新作過啦~~~其實咁樣算唔算竿預自由創作>? |
| |